catalogue




accueil


biographie

catalogue

écrits


partitions

videos

écoute


presse

en cours

contact


blog

Musique soliste (sauf voix)
Musique vocale a cappella
Musique de chambre
Musique instrumentale ou symphonique
Musique vocale et instruments
Vidéo-opéra
Catalogue général
Catalogue par date

icone
Femmes pour voix de femme, et ensemble;

partition | écouter | article presse | video concert | commander
article

Femmes (1ère version)

pour 2 voix de femmes et ensemble instrumental de 10 instr, 25mn
Date : créée en février 2001
Durée : 25 mn
Commande : Radio-France
Editée : en dépöt à Radio-France
Effectif : 2 voix de femmes, (avec les tôles à voix des Frères Baschet) et ensemble instrumental de 10 instr. : flûte, clarinette, trombone, cor, harpe, percussion, violon, alto, violoncelle, contrebasse.
Création :
Le 11 février 2001 à Radio-France, Auditorium Olivier Messian, festival Présences.
Avec Roula Safar (en langue arabe) et Françoise Atlan (en hébreu).
Direction Dominique My, Ensemble FA.
Dédiée à Malon Couvelaire et Jérôme Fara.


Femmes (2ème version)

pour 2 voix de femmes et quintette, 25mn.
Date : créée en novembre 2001
Durée :25 mn
Commande : à la demande de Michaël Lévinas
Editions Jobert
Effectif : 2 voix de femmes (avec les tôles à voix des Frères Baschet) et quintette instrumental : flûte, clarinette, trombone, alto, violoncelle.
Création :
Le 8 novembre 2001 à la Cité Universitaire, ens. l’Itinéraire, direction Mark Foster, avec Roula Safar (en langue arabe) et Françoise Atlan (en hébreu)
-Le 14 novembre 2001, à l’Ircam, ens. l’Itinéraire, direction Mark Foster
- Le 23 novembre 2001, festival Why Note, Dijon (Théâtre des Feuillants). direction Olivier Cuendet.
-Reprise en novembre 2003 à Genève, au CICR avec l’ensemble Contrechamps, direction O.Cuendet.
- à Annecy en juin 2005, dans la cour du Château, avec l’ens.. Pleiade, dir. JP Odiau.
Dédiée à Michaël Lévinas.


Textes : Textes de Marmoud Darwich en langue arabe et Itzrach Laör en langue hébraïque.

Notice:
Femmes, commande de Radio France, pièce pour ensemble instrumental et 2 voix de femme, sur des textes d'auteurs contemporains, Marmoud Darwich (palestinien) et Yitzhak Laor (israélien).
Deux femmes, l'une en langue hébreu, l'autre en langue arabe, chantent leur appartenance à la même terre. Une histoire de femmes, une histoire de terre et deux langues distinctes. Car ces femmes sont séparées par ce qui pourrait les unir, la puissance de communication, le langage. Il y a donc au début de la pièce deux blocs musicaux distincts avec leurs propres caractéristiques syntaxiques, le langage musical s'entend séparé dans des sphères autonomes. Chaque ligne vocale est alors déclarée souveraine parce qu'elle détient le texte. Et le texte résonne dans le chant de leur langue (hébreu/arabe), non pas comme instrument de propagande mais comme langage poétique qui cherche à célébrer les noces entre liberté et paix.
Pour cette pièce, je voulais deux voix issues du Proche-Orient, habituées depuis leur enfance aux techniques vocales de cette région comme certains cris, sons de gorge, mélismes, psalmodies, lamentations, tadrij et trille yodelé. De plus, je cherchais deux interprètes qui soient impliquées dans l'identité musicale de la pièce. Et j'ai écris les parties vocales pour elles.
Les femmes chantent au creux des deux sculptures sonores des Frères Baschet dressées sur scène, feuilles de métal sculptées et pliées, hautes de plus de 2 mètres, qui ont la particularité de créer un effet sonore réverbérant avec une distorsion spectrale riche en harmoniques.
Copyright florence Baschet.